新卡的一些梗介紹
●德魯伊
◆過度生長
原文:菌生我未生,我生菌已老。
出處:出自唐代《銅官窯瓷器題詩二十一首》,作者不詳。原詩為“君生我未生,我生君已老。君恨我生遲,我恨君生早。”
◆螢火成群
原文:在沒有沼澤射線的年代,德魯伊們白天捕捉螢火蟲,晚上靠著螢火蟲的亮光學習法術。
出處:這是著名的車胤好學的故事。晉代時,車胤從小好學不倦,但因家境貧困,父親無法為他提供良好的學習環境。為了維持溫飽,沒有多餘的錢買燈油供他晚上讀書。為此,他只能利用白天時間背誦詩文。 夏天的一個晚上,他正在院子里背一篇文章,忽然見許多螢火蟲在低空中飛舞。一閃一閃的光點,在黑暗中顯得有些耀眼。他想,如果把許多螢火蟲集中在一起,不就成為一盞燈了嗎?於是,他去找了一隻白絹口袋,隨即抓了幾十隻螢火蟲放在裡面,再扎住袋口,把它吊起來。雖然不怎麼明亮,但可勉強用來看書了。從此,只要有螢火蟲,他就去抓一把來當作燈用。由於他勤學好問,後來終有成就,官至吏部尚書。
◆真菌寶藏
原文:棄牌時,沒有一個隨從是無菇的。
出處:雪崩時,沒有一片雪花是無辜的 。
◆孢子首領姆希菲
原文:孢子村英勇的首領。奉行的人生哲學是:人不犯姆們,姆們不犯人。
出處:“姆們”是很多北京土著稱呼自己時用的,這裡的“姆”又可以代指“姆希菲”,也就是指“姆希菲們”,十分俏皮。
◆沼澤多頭蛇
原文:蛇怪多頭,凜凜巨口,颯颯奔踏,忿忿不休。(英文為:Three heads of marsh-mashing, bog-bashing, swamp-stomping fury!)
出處:漢語翻譯完全達到了信達雅,而且和八爪巨怪有異曲同工之妙。
Eight arms of sand-flinging, foe-wringing, card-slinging fury!
巨怪八爪,紛紛揚沙,緊緊纏敵,咻咻抽卡。
●獵人
◆莫克納薩將獅
原文:永遠不要低估迎風傲立的獅將。
出處:這裡的“獅將”指的也是“獅醬”,也就是在暴雪嘉年華全球總決賽上,成功奪得了特級大師賽冠軍的那位女選手,圖片中也正好是只母獅子,可以說十分應景。
◆獸王萊歐洛克斯
原文:部落勇士雷克薩的父親,也就是其他職業的……
出處:獵人又被稱為“獵爹”,那這張卡就應該是其他職業的爺爺。
●法師
◆星占師
原文:座中泣下誰最多,精靈涕淚星沾濕。
出處:出自著名的《琵琶行》,原句為“座中泣下誰最多?江州司馬青衫濕。”
◆虛空之風傳送門
原文:憑虛御風,不知其所止。
出處:出自蘇軾的《赤壁賦》,原句為“浩浩乎如馮虛御風,而不知其所止;飄飄乎如遺世獨立,羽化而登仙。”
◆深度凍結
原文:雪花,雪花,潔白的雪花。 飄呀飄,飄呀飄,給大地披上銀紗。
出處:童年催淚神作《雪孩子》的主題曲:
雪花,雪花,潔白的雪花,
飄呀飄,飄呀飄,給大地披上銀紗。
雪花,雪花,可愛的雪花,
轉呀轉,轉呀轉,伴隨我一起玩耍。
來吧,來吧,小白兔快來吧,
來滑雪,來滑雪,讓歌聲一路飛灑。
啦啦啦,啦啦啦,有了朋友多麼快樂,
轉呀轉,轉呀轉,田野森林都是我的家。
◆喚醒
原文:一切有為法,如露亦如電。
出處:原文出自《金剛經》,一切有為法,如夢幻泡影,如露亦如電,應作如是觀。”
●聖騎士
◆阿達爾之手
原文:讓我與你握別,再輕輕抽出我的牌。
出處:出自席慕蓉的詩《渡口》,讓我與你握別/再輕輕抽出我的手/知道思念從此生根/浮雲白日 山川莊嚴溫柔/讓我與你握別/再輕輕抽出我的手/華年從此停頓/熱淚在心中匯成河流/是那樣萬般無奈的凝視/渡口旁找不到一朵相送的花/就把祝福別在襟上吧/而明日/明日又隔天涯。
◆被禁錮的陽鰓魚人
原文:它也被囚禁了一萬年!可並非因為它是惡魔,而是因為它的魚人舞蹈。
出處:這個版本是一定要玩伊利丹被囚禁的梗的。
◆正義聖契
原文:對方不想說話並向你扔了一本書。
出處:對方不想和你說話並向你扔了XX是一句2016年4月開始流行的網路語,萬惡之源是下面這個表情包
◆希望聖契
原文:感謝這些白衣勇士。守衛生命,守衛希望。
出處:這次背景描述最讓人感動的,致敬那些為了對抗新冠肺炎挺身而出的醫務工作者。
◆女伯爵莉亞德琳
原文:對法術的愛有兩種,一種叫放手,一種叫放入手牌。
出處:歌手阿木的經典歌曲《有一種愛叫做放手》。
●牧師
◆復甦
原文:臉怎麼藍了?精神煥發!
出處:出自中國著名作家曲波所著小說《林海雪原》。這句話是小說中主人公偵察英雄楊子榮與匪首座山雕的一段接頭暗語。一問一答,滴水不漏,是座山雕驗明身份的一種手段,楊子榮順利通過,得以打入敵人內部做卧底。
“天王蓋地虎,寶塔鎮河妖。莫哈莫哈,正晌午時說話,誰也沒有家。臉紅什麼?精神煥發!怎麼又黃了?防冷塗的蠟!這麼說,你是許旅長的人了?”
◆靈魂之鏡
原文:是我殺了我!
出處:《武林外傳》中姬無命死前的話,呂秀才:“是誰殺了我,而我又殺了誰?”
姬無命:“是我殺了我”。
◆靈魂之匣
原文:三張臉分別代表憤怒,慾望和苦難。恰似午夜公會團。
出處:圖中的生物是WOW中黑暗神廟第6個BOSS靈魂精華。英文名是:Essence of souls,簡稱EOS,俗稱 三張臉。當時這個boss是血魔以後比較有挑戰的boss,對團隊輸出要求也很高。基本上過了這個的工會可以過伊利丹了。
◆被禁錮的矮劣魔
原文:由於言辭粗鄙慘遭禁閉。
出處:狗頭人版本有張牌“粗俗的矮劣魔”,很明顯是因為口吐芬芳被禁錮了。
◆龍喉監工
原文:啊,訓誡靴……拿來治療苦工的懶病最快了。
出處:WOW中的任務,影月谷龍喉營地的高級監工瑪德拉普要你懲罰20名懶惰的龍喉苦工,然後將訓誡靴還給他。
●潛行者
◆暗心賢者
原文:為我們的友誼乾杯。
出處:那張經典的中老年表情包
◆暗影珠寶師漢納爾
原文:小朋友,你是否有很多問號?
出處:周杰倫歌曲《聽媽媽的話》,當出現人類迷惑行為,或成年人才能懂的一些畫面時,彈幕就會經常刷“小朋友,你是否有很多問號”或者其變形體“小問號,你是否有很多朋友?”
●薩滿
◆沼澤拳刺
原文:此所謂手如柔荑,膚如凝脂……
出處:出自《詩經·衛風·碩人》,手如柔荑,膚如凝脂,領如蝤蠐,齒如瓠犀,螓首蛾眉,巧笑倩兮,美目盼兮。
◆沼澤之子
原文:沒有了陽鰓的祈禱,贊加沼澤再無晴空。
出處:十分懷疑“沼澤之子”對應的是“天氣之子”,“陽菜”也變成了“陽鰓”。
●戰士
◆廢鐵魔像
原文:這是我最後的護甲,收下吧!
出處:原文為“這是我最後的波紋了”,出自《JOJO的奇妙冒險》。是西撒在被瓦姆烏殺死前將自己最後的波紋將二喬的解藥保存在血泡里之後說出的台詞,該台詞為西撒最後的台詞。
◆劍刃風暴
原文:親愛的隨從們: 嚓,嚓,嚓,嚓,嚓。 敬禮, 劍刃風暴
出處:魔獸爭霸中劍聖有技能名為“劍刃風暴”,持續時間就是5秒,所以原文中有5個“ 嚓”。
◆埃辛諾斯壁壘
原文:扎死他,壁壘!壁壘!No one wants to be defeated!
出處:邁克爾·傑克遜的著名搖滾歌曲《Beat It》,原歌詞是“Just beat it, beat it, beat it, beat it.No one wants to be defeated。
●惡魔獵手
◆獻祭光環
原文:沒有金剛鑽,別往火里站。
出處:化用自俗語“沒有金剛鑽,別攬瓷器活”。
◆虛無行者
原文:在學會虛空行走之前,先給我爬。
出處:懷疑是LOL的梗,英雄聯盟中有英雄名為虛空行者卡薩丁,在6級學會大招虛空行走之前十分弱勢,所以在這之前容易被其他英雄按在地上摩擦,給我爬!
◆火色魔印奔行者
原文:在某些網站上只能顯示為“火**印奔行者”。
出處:吐槽一些網站開啟了關鍵詞屏蔽,“色魔”二字會被屏蔽。
◆流放者奧圖裡斯
原文:來左邊跟我畫條靈翼龍,在你右邊畫一道邪能。
出處:出自去年爆火的歌曲《野狼Disco》,原歌詞為“來左邊跟我一起畫彩虹,在你右邊再畫個龍“。
◆混亂打擊
原文:“我們要什麼?”“混亂!”“什麼時候要?”“最意外的時候!”
出處:經典的表情包
◆靈魂裂劈
原文:想抓住惡魔的魂,先抓出它的胃。
出處:想要抓住男人的心,先抓住他的胃。
◆靈魂盛宴
原文:想抓住惡魔獵手的胃,先抓住惡魔的魂。
出處:看上面那張。
●中立
◆銹誓信徒
原文:銹兒,是你嗎銹兒?
出處:原句為“秀兒,是你嗎秀兒?”
◆邪鰭導航員
原文:把我的魚兒們帶回來,我便會親自帶你前往英鱗殿的大門!
出處:“英鱗殿”玩的是“英靈殿”的梗,英靈殿是北歐神話中奧丁神接待死者亡靈的殿堂。裡面是奧丁神的侍女瓦爾基里,英靈殿中是在人間的戰場上挑選出來的英勇善戰的勇士。
◆龍喉巡天者
原文:騎士乘龍游八極,斧光照空天自碧。
出處:出自李賀的《秦王飲酒》。
秦王騎虎游八極,劍光照空天自碧。
羲和敲日玻璃聲,劫灰飛盡古今平。
龍頭瀉酒邀酒星,金槽琵琶夜棖棖。
洞庭雨腳來吹笙,酒酣喝月使倒行。
銀雲櫛櫛瑤殿明,宮門掌事報一更。
花樓玉鳳聲嬌獰,海綃紅文香淺清,黃鵝跌舞千年觥。
仙人燭樹蠟煙輕,清琴醉眼淚泓泓。
◆廢料場巨像
原文:不積廢料,無以成邪爆。
出處:出自《勸學》,原句為“故不積跬步,無以至千里;不積小流,無以成江海。騏驥一躍,不能十步;駑馬十駕,功在不舍。鍥而舍之,朽木不折;鍥而不捨,金石可鏤。”
◆被禁錮的邪犬
原文:貪睡一時爽,突襲跑斷腸。
出處:造謠一時爽,闢謠跑斷腿。還有更極端一些的,造謠一時爽,全家火葬場。
◆奧
原文:679周:依然沒出坐騎……
出處:WOW中有一個叫“奧的灰燼”的坐騎,但是和它的名字不同,並不是奧掉落而是凱爾薩斯才會,所以很多人刷錯地方刷了很久都出不來。
◆瑪瑟里頓
原文:外域的入侵者,自異世而來,企圖征服世界……卻被另一個外域的入侵者,自異世而來的精靈所征服。
出處:指的就是伊利丹,講的是魔獸爭霸3里的故事。
原創文章,作者:爐石傳說掌游寶,如若轉載,請註明出處:https://www.506064.com/zh-tw/n/355862.html