巴山蜀水凄涼地全詩譯文注音

小星 教育 5

巴山蜀水凄涼地全詩譯文注音

回復

共1條回復 我來回復
  • 問答專家的頭像
    問答專家
    這個人很懶,什麼都沒有留下~
    評論

    酬樂天揚州初逢拼音版注音:

    bā shān chǔ shuǐ qī liáng dì , èr shí sān nián qì zhì shēn 。巴山楚水凄涼地,二十三年棄置身。

    huái jiù kōng yín wén dí fù , dào xiāng fān sì làn kē rén 。懷舊空吟聞笛賦,到鄉翻似爛柯人。

    chén zhōu cè pàn qiān fān guò , bìng shù qián tóu wàn mù chūn 。沉舟側畔千帆過,病樹前頭萬木春。

    jīn rì tīng jūn gē yī qǔ , zàn píng bēi jiǔ zhǎng jīng shén 。今日聽君歌一曲,暫憑杯酒長精神。

    譯文如下:

    巴山楚水一帶荒遠凄涼,二十三年來,我被朝廷拋棄在那裡。回到家鄉後,熟悉的人都已逝去,只能哼唱著向秀聞笛時寫的《思舊賦》來懷念他們,而自己也成了神話中那個爛掉了斧頭的人,已無人相識,真令人恍如隔世啊。在沉舟旁邊有上千條船爭相駛過,枯敗的病樹前萬棵綠樹生機勃發。今天聽到你為我作的那一首詩,就借這美酒重新振作起精神吧。

    2024-03-26 10:18 0條評論