溫蒂與其他角色相比有兩個技能,其一是召喚她的孿生姐妹Abigail的鬼魂。中文和韓文翻譯明確顯示這是溫蒂的姐姐,而日語翻譯則是顯示是其妹妹,法文,意大利文和英文有姐妹的雙重意思。對於誰大誰小其實還是有爭議的。有人(妹控)推測,溫蒂叫Abigail直呼其名,從口吻來看似乎溫蒂顯得略大一些。
Abigail特殊物品是Abigail鮮花,這也就是召喚Abigail的方式。鮮花一共有三種形態-花苞-盛開狀態-盛開漂浮狀態,通常需要2-4天可以從狀態1到狀態3。只有在第三個狀態的時候才可以召喚Abigail, 召喚方式是把準備好的花朵放在地上,並且附近殺死一隻生物。比如擊殺停在花上的蝴蝶,把石頭放在附近有鼴鼠的地方然後等鼴鼠探頭的時候擊殺,種植食人花的花苞,然後殺掉再撿起來也是反覆召喚Abigail的方法,或者把Abigail的花丟在蜘蛛巢跟豬人邊上,當有生物死亡Abigail就會出現,並且她出現不會攻擊其他生物。同時,如果主角死亡的話,Abigail也會被召喚出來。同時,Abigail的出現會損失Wendy精神50點。
Abigail的存在使得溫蒂的攻擊方式與其他角色不同,她不必親自加入到戰鬥中來,她可以指揮Abigail戰鬥,也可以讓Abigail當誘餌自己補刀,或者讓Abigail拖住敵人自己逃跑。
其次Abigail可以幫助去獵殺蝴蝶,兔子或鳥並不會增加玩家的頑皮值,這些生物對Abigail的接近不會逃跑,這點跟豬人不同。但是白天Abigail一次傷害殺不死兔子跟鳥類,而兔子在受到第一次傷害之後就會逃跑,速度比Abigail快所以Abigail對付兔子並無優勢。Abigail只有晚上可以對鳥發起攻擊,一般在鳥啄食的時候。
然而面對強大的敵人比如樹人和蜘蛛女王,Abigail顯得非常弱勢,這個時候主角可以使用冰杖和火杖來減免Abigail受到的傷害或者助攻。但是這樣的戰鬥成本比較高,尤其是火燒死掉落物的時候。死亡後的Abigail會變回花苞的樣子,需要重新等待3天左右時間,主角可以再次召喚。
溫蒂的其次技能是習慣黑暗,這條指在黑夜和接近怪物戰鬥的時候精神降低的較慢,降低的倍率為0.75。但是不同於Walani的0.9倍率適用於所有精神消耗,溫蒂的0.75精神損耗僅限於黑夜和與怪物戰鬥,溫蒂在惡魔花,使用暗影武器,潮濕狀態精神下降的倍率依然為1。
<缺點>
由於有着一個優秀的助攻,溫蒂自身輸出被調減來維持這個角色的平衡性。溫蒂的缺點是顯而易見的使用直接武器的輸出為0.75倍率但是這個只是針對直接的武器。像炸藥,狗牙陷阱,火焰吹箭之類的間接武器,傷害依然是1倍率。由於溫蒂的傷害值低,使用迴旋鏢一次打不死鳥跟兔子這種尷尬的情況是致命傷,同時武器的損耗還是與正常人一樣,因此溫蒂使用武器折損也比一般角色來的高,能緩解溫蒂高折損的武器有肉棒和蝙蝠棒,因為這兩樣東西不按照使用頻率折損,而是根據總體的一個新鮮度(同花傘),在增加攻擊次數並不消耗武器上來說相對能減少溫蒂的不利。
趣聞:
1. 溫蒂的聲音是由中音長笛演奏的
2. William Carter Puzzle彩蛋中,Maxwell(原名WilliamCarter)的兄弟Jack Carter給他寫信提到過自己有一對雙胞胎(原話:“I can't believe she(她媽)hasn't met the Twins yet! 我簡直無法相信她還沒見過雙胞胎)。然後當Wendy見到Maxwell的時候會說,我覺得跟他有種奇妙的一見如故的感覺 (I fell a strange kinship with him)。綜合推測,Wendy可能是Maxwell的侄女,但是這個觀點沒有被官方明示過。
3. 溫蒂被雷劈到的時候,會跟其他角色一樣顯示身體頭髮和衣服的骨骼,然後同時溫蒂會顯示頭上的那朵花。
4. DST贈送的卡片上,Wendy和Weber在一起組成了CP.
5. Wendy的台詞是很多劇本里的名言,非常文藝
檢查烏鴉:Take thy beak from out my heart
出自埃德加·愛倫·坡的《烏鴉》。
檢查池塘:Ophelia, are you down there?
出自莎士比亞的《哈姆雷特》(《王子復仇記》)。
檢查蜂巢:A wretched hive of scum and pollen.
出自星戰中一句“A wretched hive of scum and villainy.”
檢查兔子窩:I'm too big to fall in there.
出自查爾斯·路特維奇·道奇森(即劉易斯·卡羅爾)的《愛麗絲漫遊奇境》。
檢查豬人頭:Kill the pig! Spill his blood!
出自威廉·戈爾丁的《蠅王》。
檢查長矛:I have become the destroyer of worlds.
出自《博伽梵歌》,曾被羅伯特·奧本海默引用。
檢查海象:An old man, of the sea.
出自海明威的《老人與海》。
檢查鳥籠(鳥死了):That… is an ex-bird
出自英國喜劇小品系列“飛行馬戲團”的喜劇《Dead Parrot》。
檢查虎鯊之眼:Tyger, tyger, burning bright…
出自英國詩人威廉·布萊克於1794年創作的詩《老虎》。
6. 最新的船難中,Abigail對毒傷免疫,因此可以用Abigail遠程攻擊一些有毒的水生物。
7. Abigail自己會發出微光,因此在黃昏的時候會吸引到豬人。其他角色則需要在黃昏時候點燃一個火把。
原創文章,作者:遊俠網,如若轉載,請註明出處:https://www.506064.com/zh-hk/n/336100.html