
那些年我們標錯的白話
電視劇、綜藝看多了,沒學過韓語的同學多少也會跟着說一些韓語了,不過基本處於文盲階段,打字時為了方便,很多人喜歡用中文標韓語發音。
比如說「오빠(哥哥)」 這個詞,大多數人會寫成「歐巴」,發音也多半遵循中文。然鵝,這是萬萬不對滴!我們先看오,這是一個單元音,發音後舌頭位置不能動,勉強說的話,倒和「哦」、「噢」、「喔」的音很像;而中文的「歐」是個雙元音,發音時實際上有兩個元音,這一點一定要區分開來。
而빠呢,則更加奧妙一點,因為緊音的概念在中文中沒有,中國人發這個音很容易不注意,빠比「巴」發音時嘴唇更加緊,腹部更加用力。注意是腹部用力!發音緊不代表聲音大,就如唱聲樂時調高不代表聲音要大。
像這樣被誤讀的韓語單詞還有很多,比如「鬧木(너무)」、「米豆油(믿어요)」、「忙內(막내)」…
鬧木-너무
무的母音為「m」,元音為「u」,和中文的「木」除了語調不一樣,發音倒還不算有多少偏差。
而鬧的元音是ao,是個雙元音。而어是單元音,發音方法是介於「呃」和「哦」之間,舌頭維持發”啊」的樣子,但是比「啊」的時候嘴形小許多。
米豆油-믿어요
믿어요這個詞組發音為[미더요],미-米 這一組沒有問題;더 的元音是單元音,發音時舌位不能有變化,而「豆」則是雙元音,因此中韓語是有差別的;요 這是雙元音,但是發音更接近中文的「喲」而不是三元音的「油」。
忙內-막내
막내詞中的막發音為[망]。「[망]」這個音,輔音、元音、收音和中文「忙」幾乎一樣,可以算合格。
「內」的拼音是nei,是雙元音,也就是說,是先發e的音,再迅速滑向i 的,而내不同,元音애是一個單元音,發音時舌頭位置不能變化,造成了元音和中文的差別。中文中沒有對應애的音,硬要用中文標註,未免就強人所難了。
這些詞的中文白話都犯了同一個錯誤:沒有區分中韓語中的單元音、雙元音。
那些年我們標對的白話
但並不是所有白話都不對,有些我們常說的中文和韓語相似度高達90%!
卡機麻-가지마
가지마分為兩部分,首先是動詞가다(走、去)的詞幹가,後面則是語法-지 마,接在動詞詞幹後面,表示不允許對方做某事:「不要……」
值得注意的是這是一個非敬語,不是關係很親的話,這麼說就有點凶了,一般除非急情之下、感情深處、激動到情不自已……還是不建議使用的。如果要使用敬語的話,可以後面加세요或者시오.

而且這是難得有中文標韓語基本全部符合的耶,難怪這個詞流傳那麼廣!
親故-친구
我們知道韓語中有70%左右是漢字詞,有人說친구的漢字詞是「親骨」,有人說就是「親故」。其實,漢字的「骨」對應的韓語是「골」,而「故」的韓語則是「고」,所以兩者皆錯。那麼真正對應的韓語漢字詞是啥呢?
친구,親舊,親舊
* 中文「jiu」發音的中文,對應的韓語漢字詞多數是구,比如「九」
而且,中文標韓語的相似度是95%哦~差別在於中文有聲調,韓語沒有聲調。
粗卡-축하
這是一個漢字詞,축對應「祝」;而하對應「賀」,發音時注意,ㄱ這個收音遇上後面輔音ㅎ可以連音,但是會變成送氣音,於是축하的實際發音就成了[추카],很多同學會因此忘記축하的正確寫法,一定要多加註意哦~

中文標韓文的相似度高達90%+!硬要說不同的話,[추]這個發音唇形沒有中文的「粗」那麼圓,發音位置更裏面一點。
用粵日英語標白話
除了這些單詞發音,韓語韻尾(收音)的發音似乎更難把握,事實上我們可以通過粵語、日語、乃至英語中的相應發音來更好地掌握韓語的韻尾。這裡主要是說ㄱ、ㄷ、ㅂ這三個困難較大的韻尾。
粵語
如果你是廣東人,又或者你已掌握了地道的粵語,那麼恭喜你,韓語這三個韻尾對你來說是易如反掌,因為粵語中的韻尾與韓語是一樣的,無需經任何變化就能直接套用。

以下就是以ㅏ(a)的元音、ㅎ(h)的輔音為例來說明韓語這三個韻尾在粵語中的相應發音。
학 客
핟 核
합 合
*注,左邊的韓語是標註右邊粵語的發音,不是右邊漢字的意思。
日語
有人可能說:我不是廣東人,也沒學過粵語(或學得不地道,往往恰恰正是因為韻尾發不好而學得不地道),那怎麼辦?

沒關係,如果你學過日語,日語里也有相應的發音,就是日語里的促音。但日語的促音只出現在詞語的中間,後面一定還有輔音,讀的時候必需經過一個加工過程,即讀出前面的促音部分後,後面跟着的輔音不要發音,但口型要照做不誤!
以下是以ㅏ(a)的元音、ㄱ(k)或ㅋ(g)的輔音為例來說明韓語這三個韻尾在日語促音中的相應發音。
깍코 がっこう(學校)
칻다 かった(「買」的過去時簡體)
캅푸 カップ(外來語cup)
*注,左邊的韓語是標註右邊日語的發音,不是右邊日語的意思。
哎?順帶學了日語有木有!
英語
還有人可能說:天啊,我也沒學過日語,難道就沒法學會韓語的韻尾了嗎?也不要緊,英語你總該學過了吧?

英語里其實也有相應的發音,那就是某些重讀的短元音閉音節(即短元音後有不再跟元音相拼的輔音),實際上與韓語的韻尾發音方法是一樣的。
但是,與日語的情況相似,不要把後面跟着的輔音發出來,只要口型做到位就行。
以下是以ㅏ(a)的元音、ㅃ(p)的輔音或沒有輔音為例來說明韓語這三個韻尾在英語短元音閉音節中的相應發音。
빡ㄲ bug
빧ㄷ but
압ㅂ up
*注,左邊的韓語是標註右邊英語的發音,不是右邊英語的意思。
原創文章,作者:投稿專員,如若轉載,請註明出處:https://www.506064.com/zh-hk/n/322476.html