curve是什麼意思_音標_用法_例句

小星 教育 2

curve,curve是什麼意思,curve音標,curve的翻譯,curve的例句

回復

共1條回復 我來回復
  • 英語大師的頭像
    英語大師
    這個人很懶,什麼都沒有留下~
    評論

    簡單釋義:


    n. 曲線;彎曲;曲面;弧線

    v. (使)沿曲線移動;呈曲線形

    網絡 彎道;曲球;使彎曲

    變形:

    複數:curves  過去分詞:curved  現在分詞:curving  


    完整釋義:


    n.

    1.曲線;彎曲;彎曲物
    2.曲線,弧形
    3.機率單位對數劑量曲線
    4.弧線
    5.轉彎,彎路,彎道,拐彎處
    6.漣漪,起伏
    7.旋轉球
    8.詐欺;〔美國〕使對方難應付的策略
    9.(圓)括號
    10.曲線規;【機械工程】曲線板;【棒球】曲線球;【統計學】曲線圖

    v.

    1.彎曲,走曲線;蜿蜒;作曲線傳播
    2.成彎曲狀;(依)曲線行進;呈曲線美
    3.使球成曲線飛行
    4.弄彎;使彎曲
    5.使彎(成弧形):
    6.成曲形
    7.一抿
    8.浮出


    例句:

    1. Like a matter calligrapher, sometimes, and he needs to exaggerate the thickness or thinness of a stroke, elaborately straighten or curve it.
      一位書法家有時要誇張某個字的一個筆畫的粗細,將其故意拉直或捲曲。

    2. The heat treatment regimes of the alloy are constituted by means of the DTA curve analysis and a trial and error method.
      通過差熱曲線分析及嘗試法,制定出合金的熱處理工藝。

    3. Sims learn different media as they advance in the sculpting skill, and each one requires a bit of a learning curve.
      西姆斯學習不同的媒體,因為他們在雕刻技巧的進步,而且每一個需要一個學習曲線位。

    4. He has changed jobs within his company and he explains that the genesis of each move was the desire to increase his learning curve.
      他在公司內部已經換過許多不同職位,這在他看來,每一次換崗位都是源於想要提高自己知識水平的強烈願望。

    5. The fish pushes water aside by the forward motion of its head and with a curve of its body and its flexible tall.
      魚通過頭向前運動以及身體曲線和靈活的尾巴而把水推向兩側。

    6. Drogba at Everton. It was a great goal. For me, it was the best. The shot, the curve that the ball makes, it was unbelievable.
      德羅巴作客埃弗頓。這是個意義重大的進球。對我來說這是最好的。那個打門,足球所造出來的曲線,難以置信呢。

    7. The reference trajectory is a classic second order curve. The controller parameters have clear physical meaning and are easy to tune.
      其參考軌跡是一條典型的二階曲線,控制器參數具有明顯的物理意義,且易於整定。

    8. Today the market is moving up the curve but is still mostly stuck at explicit navigation rules with a little more complex navigation.
      當前,市場的曲線正處於上升的階段,但大多數公司仍然會堅持明確的指導規則,其中帶有少許更加複雜的指導。

    2024-09-02 08:37 0條評論