本文目錄一覽:
java的讀音到底是怎麼讀的啊?
讀音不同,是因為用不同的語言念出來,比如英語讀音是.[ˈdʒævə],或者[ˈdʒɑ:və];
有人念 [ˈjɑ:vɑ] 是拉丁語的讀音,如果是德國人看見java,他們會發 [ˈdʒɑ:vɑ] 的音;
法國人會發 [ˈʃevɑ]的音,西班牙人看到會發 [ˈhɑ:bɑ] ,意大利人讀音和德國人一樣,只是j是意大利語的外來字母,意大利人自己會把java寫成giava。
java不僅僅是電腦程序,如果j大寫成Java,就變成印度尼西亞的地名,叫做爪哇或爪哇島,印尼原始荷蘭的殖民地,荷蘭語發音與德語類似,所以無論印尼語、荷蘭語的發音都和德語一樣,發[ˈdʒɑ:vɑ] 。
就好像blog到了中國叫“博客”一樣,我是學英語的,我習慣了[ˈdʒɑ:və]這個發音,如果你也是英語學習者,上面兩個英語讀音里選擇一個就好了。
java的讀音到底是怎麼讀的啊?怎麼每個人的讀法都不一樣啊?
讀音不同,是因為用不同的語言念出來,比如英語讀音是.[ˈdʒævə],或者[ˈdʒɑ:və];
有人念 [ˈjɑ:vɑ] 是拉丁語的讀音,如果是德國人看見java,他們會發 [ˈdʒɑ:vɑ] 的音;
法國人會發 [ˈʃevɑ]的音,西班牙人看到會發 [ˈhɑ:bɑ] ,意大利人讀音和德國人一樣,只是j是意大利語的外來字母,意大利人自己會把java寫成giava。
java不僅僅是電腦程序,如果j大寫成Java,就變成印度尼西亞的地名,叫做爪哇或爪哇島,印尼原始荷蘭的殖民地,荷蘭語發音與德語類似,所以無論印尼語、荷蘭語的發音都和德語一樣,發[ˈdʒɑ:vɑ] 。
就好像blog到了中國叫“博客”一樣,我是學英語的,我習慣了[ˈdʒɑ:və]這個發音,如果你也是英語學習者,上面兩個英語讀音里選擇一個就好了。
java轉碼德文
整個工程改為UTF-8,這裡的ISO-8859-1也改成UTF-8。統一編碼基本可以解決大部分的亂碼問題。
原創文章,作者:小藍,如若轉載,請註明出處:https://www.506064.com/zh-hant/n/286430.html